15 Kasım 2015 Pazar

Sam Smith - Writing's On The Wall Türkçe Çeviri - Video















































Sam Smith - Writing's On The Wall

Şarkı Sözü Videosu ( Türkçe Çeviriler Sözler Bölümünde Ekli )























Sam Smith - Writing's On The Wall  Şarkı Sözü Videosu










Sam Smith - Writing's On The Wall  Türkçe Çeviri 









Verse
1


I've been here before


Daha önce burada bulundum





But always hit the floor


Ama her zaman yere çakıldım





I've spent a lifetime running


Bir ömrü koşarak geçirdim





And I always get away


Ve her zaman kaçtım





But with you I'm feeling something


Ama seninle bir şeyler hissediyorum





That makes me want to stay


Bu hisler kalmayı istememi sağlıyor





I'm prepared for this


Buna hazırlanırım





I never shoot to miss


Hiçbir zaman kaçırmak için ateş etmem





But I feel like a storm is coming


Ama bir fırtınanın yaklaştığını
hissediyorum





If I'm gonna make it through the day


Eğer bu günü atlatacaksam





Then there's no more use in running


Kaçmanın faydası yok





This is something I gotta face


Bu, yüzleşmek zorunda olduğum bir şey








Pre-Chorus


If I risk it all


Eğer her şeyi riske edersem





Could you break my fall?


Düşüşümü hafifletebilir misin?








Chorus


How do I live? How do I breathe?


Nasıl yaşarım? Nasıl nefes alırım?





When you're not here I'm suffocating


Sen burada olmadığında boğuluyorum





I want to feel love run through my blood


Kanımın içinde gezen aşkı hissetmek
istiorum





Tell me is this where I give it all up


Söyle bana;  bu, benim her şeyden vazgeçtiğim yer mi





For you I have to risk it all


Senin için her şeyi riske etmek zorundayım





Cause the
writing's on the wall


Çünkü, kötü şeyler olacak








Verse
2


A million shards of glass


Milonlarca cam parçası





That haunt me from my past


Geçmişimden gelip beni avlıyor





As the stars begin to gather


Yıldızlar toplanmaya başladıkça





And the light begins to fade


Işık solmaya başlıyor





When all hope begins to shatter


Tüm umutlar parçalanmaya başladığında





Know that I won't be afraid


Bil ki ben korkmayacağım








Pre-Chorus


If I risk it all


Eğer her şeyi riske edersem





Could you break my fall?


Düşüşümü hafifletebilir misin?








Chorus


How do I live? How do I breathe?


Nasıl yaşarım? Nasıl nefes alırım?





When you're not here I'm suffocating


Sen burada olmadığında boğuluyorum





I want to feel love run through my blood


Kanımın içinde gezen aşkı hissetmek
istiorum





Tell me is this where I give it all up


Söyle bana;  bu, benim her şeyden vazgeçtiğim yer mi





For you I have to risk it all


Senin için her şeyi riske etmek zorundayım





Cause the
writing's on the wall


Çünkü, kötü şeyler olacak








Bridge:
Instrumental


Cause the
writing's on the wall


Çünkü, kötü şeyler olacak








Chorus


How do I live? How do I breathe?


Nasıl yaşarım? Nasıl nefes alırım?





When you're not here I'm suffocating


Sen burada olmadığında boğuluyorum





I want to feel love run through my blood


Kanımın içinde gezen aşkı hissetmek
istiorum





Tell me is this where I give it all up


Söyle bana;  bu, benim her şeyden vazgeçtiğim yer mi





For you I have to risk it all


Senin için her şeyi riske etmek zorundayım





Cause the
writing's on the wall




Çünkü, kötü şeyler olacak











Kelime Bilgisi




'The writing's on the
wall' Ne Demek?







The writing on the wall: The
handwriting on the wall
olarak da bilinir ve iki şekilde de kullanılır. Her iki deyimin anlamı aynıdır:
 Kötü bir şeyin olacağının habercisi
anlamına gelirler.  












'Make it through' Ne
Demek?





Üstesinden gelmek anlamına gelir. Bu
kullanıma çokyakın bir kullanım daha vardır: 'Make it through the day alive' Bu
deyim de günü sağ salim atlatmak anlamına gelir.














'Break the fall' Ne Demek?











 Deyimdir. Düşüşü hafifletmek anlamına gelir.











'Shards of glass' Ne
Demek?












Cam parçaları demektir. Parçada aşağıdaki
şekilde geçer:





A million shards of glass


Milonlarca cam parçası





That haunt me from my past


Geçmişimden gelip beni avlıyor






Şu anlama gelir: James Bond'un geçmişinde çok
fazla üzüntü, kayıp vardır ve bu acı anılar ve deneyimler onu bugün bile rahat
bırakmamakta ve yaralamaktadır.









Şarkı Hakkında








Şarkı James Bond serisinin son
filmi olan Spectre'nin soundtrack şarkısıdır ve filmin açılışında
kullanılmıştır.  Klasik bir James Bond
şarkısıdır ve sözleri itibariyle kahramanın hayatına ve geçmişine göndermeler
yapar. Her ne kadar parçada hiç geçmese de son bir kelime notu daha ekleyelim:









'Spectre' Ne Demek?









Hortlak, hayalet
demektir. Filme neden bu ismi verdiklerini filmi izlediğinizde
anlayabilirsiniz. 















TO BUY THE SONG CLICK HERE ( IT WILL CONNECT YOU TO AMAZON.COM )




0 yorum:

Yorum Gönder