Taylor Swift Feat Kendrick Lamar - Bad Blood
Şarkı Sözü Videosu ( Türkçe Çeviriler Sözler Bölümünde Ekli )
Taylor Swift Feat. Kendrick Lamar - Bad Blood
Taylor Swift Feat. Kendrick Lamar - Bad Blood Türkçe Çeviri
Üzeri sarı ile çizili olan bölümlerle ilgili aşağıda
'Kelime ve Dilbilgisi Notları' bölümünde açıklamalar bulabilirsiniz. Keyifli
izlemeler ve öğrenmeler dileriz.
Intro:
Taylor Swift
Cause baby, now we've got bad blood*
Çünkü bebeğim şimdi aramızda düşmanlık var
You know it used to be mad love
Biliyorsun ki bu, eskiden çılgın bir aşktı
So take a look what you've done
Yaptığın şeye bir bak
Cause baby, now we've got bad blood
Çünkü bebeğim şimdi aramızda düşmanlık var
Verse
1: Kendrick Lamar
I can't take it back, look where I'm at
Söylediğim şeyleri geri alamam, bak
neredeyim
We was on D
like DOC,
remember that?*
Uyuşturuculara gömülmüştük, bunu
hatırlıyor musun?
My TLC was
quite OD, ID my facts*
İhtiyaç duyduğum yakın ilgi oldukça doz aşımına
uğradı, kimliğim benim gerçeğim
Now POV of you and me, similar Iraq
Şimdi bakış açımız, Irak'a benziyor
I don't hate you but I hate to critique, overrate you
Senden nefret etmiyorum ama seni
eleştirmekten ve sana hak ettiğinden fazla değer vermekten nefret ediyorum
These beats of a dark heart, use basslines to
replace you
Karanlık bir kalbin bu vuruşları, senin
yerini alması için basları kullanıyorum
Take time and erase you, love don't hear no more
Zaman alır
ve seni silmek , aşk artık duymaz
No I don't fear no more
Hayır, artık korkmuyorum
Better yet respect ain't quite sincere no more
Daha iyi ama saygı artık oldukça samimi
değil
Pre-
Chorus: Taylor Swift
Oh it so sad to think about the good times
İyi zamanları düşünmek çok üzücü
You and I
Sen ve ben
Chorus:
Taylor Swift
Cause baby, now we've got bad blood
Çünkü bebeğim şimdi aramızda düşmanlık var
You know it used to be mad love
Biliyorsun ki bu, eskiden çılgın bir aşktı
So take a look what you've done
Yaptığın şeye bir bak
Cause baby, now we've got bad blood
Çünkü bebeğim şimdi aramızda düşmanlık var
Now we've got problems
Şimdi sorunlarımız var
And I don't think we can solve 'em*
Ve onları çözebileceğimizi sanmıyorum
You made a really deep cut
Gerçekten çok derinden bir kestin
And baby, now we've got bad blood
Ve bebeğim şimdi aramızda düşmanlık var
Verse
2: Kendrick Lamar
Remember when you tried to write me off?
Beni hayatından çıkarmayı denediğini
hatırlıyorsun?
Remember when you thought I'd take a loss?
Bir kaybı kaldırabileceğimi düşündüğünü hatırlıyorsun?
Don't you remember? You thought that I would need ya*
Hatırlamıyor musun? Sana ihtiyacım
olacağını düşünmüştün
Follow procedure, remember? Oh wait, you got amnesia
Prosedürü takip et, hatırlıyorsun? Ah
bekle, senin bellek kaybı sorunun vardı
It was my season for battle wounds, battle scars
Yaralarla savaşmak benim işimdi,
sıyrıklarla savaşmak
Body bumped, bruised
Vücut yığını, morluk
Stabbed in the back; brimstone, fire jumping through
Sırtından bıçaklanmak, kükürt, sıçrayan
ateşler
Still, all my life, I got money and power
Hala, tüm hayatım, param ve gücüm var
And you gotta live with the bad blood now
Ve şimdi düşmanlıkla yaşamak zorundasın
Pre-
Chorus: Taylor Swift
Oh it so sad to think about the good times
İyi zamanları düşünmek çok üzücü
You and I
Sen ve ben
Chorus:
Taylor Swift
Cause baby, now we've got bad blood
Çünkü bebeğim şimdi aramızda düşmanlık var
You know it used to be mad love
Biliyorsun ki bu, eskiden çılgın bir aşktı
So take a look what you've done
Yaptığın şeye bir bak
Cause baby, now we've got bad blood
Çünkü bebeğim şimdi aramızda düşmanlık var
Now we've got problems
Şimdi sorunlarımız var
And I don't think we can solve 'em*
Ve onları çözebileceğimizi sanmıyorum
You made a really deep cut
Gerçekten çok derinden bir kestin
And baby, now we've got bad blood
Ve bebeğim şimdi aramızda düşmanlık var
Bridge:
Taylor Swift - Kendrick Lamar
Band aids don't fix bullet holes
Yara bantları kurşun deliklerini
düzeltmiyor
You say sorry just for show
Sadece şov yapmak için üzgün olduğunu
söylüyorsun
If you live like that, you live with ghosts
Eğer bu şekilde yaşıyorsan, hayaletlerle
yaşıyorsun
Band aids don't fix bullet holes
Yara bantları kurşun deliklerini
düzeltmiyor
You say sorry just for show
Sadece şov yapmak için üzgün olduğunu
söylüyorsun
If you live like that, you live with ghosts
Eğer bu şekilde yaşıyorsan, hayaletlerle
yaşıyorsun
If you live like that, blood runs cold!
Eğer bu şekilde yaşıyorsan kan soğuk akıyor
demektir
Chorus:
Taylor Swift
Cause baby, now we've got bad blood
Çünkü bebeğim şimdi aramızda düşmanlık var
You know it used to be mad love
Biliyorsun ki bu, eskiden çılgın bir aşktı
So take a look what you've done
Yaptığın şeye bir bak
Cause baby, now we've got bad blood
Çünkü bebeğim şimdi aramızda düşmanlık var
Now we've got problems
Şimdi sorunlarımız var
And I don't think we can solve 'em*
Ve onları çözebileceğimizi sanmıyorum
You made a really deep cut
Gerçekten çok derinden bir kestin
And baby, now we've got bad blood
Ve bebeğim şimdi aramızda düşmanlık var
Chorus:
Taylor Swift
Cause baby, now we've got bad blood
Çünkü bebeğim şimdi aramızda düşmanlık var
You know it used to be mad love
Biliyorsun ki bu, eskiden çılgın bir aşktı
So take a look what you've done
Yaptığın şeye bir bak
Cause baby, now we've got bad blood
Çünkü bebeğim şimdi aramızda düşmanlık var
Now we've got problems
Şimdi sorunlarımız var
And I don't think we can solve 'em*
Ve onları çözebileceğimizi sanmıyorum
You made a really deep cut
Gerçekten çok derinden bir kestin
And baby, now we've got bad blood
Ve bebeğim şimdi aramızda düşmanlık var
Taylor Swift Feat. Kendrick Lamar - Bad Blood Kelime Bilgisi
'We was on D like DOC'
D : Drugs anlamında kullanılan bir kısaltmadır.
DOC: İlk akla gelen Doctor için kullanılan kısaltmadır. Bu sözde doktor gibi ilaçlara gömülmüştük şeklinde çevrilebilir ama 'drugs' İngilizcede hem ilaç hem de uyuşturucu anlamına gelir. Bu nedenle şarkı içinde Türkçe uyuma en uygun çeviriyi yaptık.
Bu arada şarkılarda dilbilgisi kuralları melodiye uygunluk açısından yanlış kullanılabilir. Bildiğiniz gibi 'we' zamiri ile 'were' kullanılır. Bu konuda dikkatli olun!
'My TLC was quite OD'
TLC : Tender loving care ( yakın ilgi ) demektir. Özellikle bir çocuğun ihtiyacı olan yakın ilgi, sıcaklık anlamlarına gelir.
OD: Overdose ( doz aşımı )
'POV'
POV: Point of View (bakış açısı ) demektir.
'em
'em: Them ( Onlar ) demektir.
'Ya'
Ya: You ( sen ); yes ( evet ) demektir.
GRAMMAR
'No More'
No More: Artık
Aymore: Artık
Kullanım farkı:
No more: Olumlu cümle yapısında kullanılır ama cümle anlamca olumsuz olur. Kulağa çok iyi gelmez ve günlük hayatta sıklıkla kullanılmaz ama dilbilgisel olarak doğrudur.
I love you no more. ( Artık seni sevmiyorum. )
Anymore: Olumsuz cümle yapısı ile kullanılır ve elbette ki anlamca olumsuzdur. İngilizcede sıklıkla kullanılır.
I don't love you anymore. ( Artık seni sevmiyorum. )
No Longer: Olumlu cümle yapısında kullanılır ama cümle anlamca olumsuz olur. Konuşma İngilizcesinden ziyade yazılı İngilizcede kullanılması daha çok tercih edilir ancak bu üç yapı arasında en doğal kullanılan 'anymore' dur.
I no longer love you. ( Artık seni sevmiyorum. )