Türkçe Şarkı Sözleri Blogspot

İnternet'de arayıp bulacağınız bütün şarkı sözleri

Eğlenceli interaktif Şarkı Sözleri Bloğu

İnternet'de arayıp bulacağınız bütün şarkı sözleri

Arama butonumuzdan istediğiniz şarkı sözü 'nü ara!

İnternet'de arayıp bulacağınız bütün şarkı sözleri

This is default featured slide 4 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.

This is default featured slide 5 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.

Adam Lambert etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
Adam Lambert etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

28 Ocak 2016 Perşembe

Adam Lambert - Things I Didn't Say Türkçe Çeviri - Video





















































Adam Lambert - Things I Didn't Say

Şarkı Sözü Videosu ( Türkçe Çeviriler Sözler Bölümünde Ekli )



























Adam Lambert - Things I Didn't Say Şarkı Sözü Videosu








 Adam Lambert - Things I Didn't Say Türkçe Çeviri 







Maybe I got it wrong


Belki yanlış anladım



How did I turn you off

Seni nasıl sıktım



Cause now you are out of my reach

Çünkü şimdi uzağımdasın






Maybe I played too safe


Belki fazla güvenli oynadım



How did I pull away

Nasıl uzaklaştım



Am I too blinded to see

Görmek için çok mu körüm





Pre-Chorus


I've been hoping you'd catch up somehow


Senin bir şekilde yakalayacağını umuyorum





Like I'm way too far ahead


Benim fazla ilerde olmam gibi





Every time I think I'm gaining ground


Ne zaman mesafe katettiğimi düşünsem





I'm misunderstood again


Yeniden yanlış anlaşıldım








Chorus


I thought that I said it


Onu söylediğimi sanmıştım





In the things that I didn't say


Söylemediğim şeylerde





I thought that you felt it


Bunu hissettiğini düşünmüştüm





In the games that I didn't play


Oynamadığım oyunlarda





So let the record show, I never let you go


O zaman izin ver kayıtlar göstersin,
gitmene asla izin vermiyorum





Can we get back on track?


Yeniden hayatı rayına oturtabilir miyiz?





Oh, I thought that I said it


Ah, söylediğimi sandım





In the things that I didn't say


Söylemediğim şeylerin içinde





In the things that I didn't say


Söylemediğim şeylerin içinde





In the things that I didn't say


Söylemediğim şeylerin içinde








Verse
2


What if I shout it out?


Ya haykırsaydım?





What if I take a vow?


Ya yemin etseydim?





Wouldn't you think it's too much?


Bunun çok fazla olduğunu düşünmez miydin?





Whataya
want from me?


Benden ne istiyorsun?





Thought it was going deep


Derinlere gideceğini sanmıştım





Guess it was never enough


Sanırım hiçbir zaman yeterli değildi











Pre-Chorus


I've been hoping you'd catch up somehow


Senin bir şekilde yakalayacağını umuyorum





Like I'm way too far ahead


Benim fazla ilerde olmam gibi





Every time I think I'm gaining ground


Ne zaman mesafe katettiğimi düşünsem





I'm misunderstood again


Yeniden yanlış anlaşıldım








Chorus


I thought that I said it


Onu söylediğimi sanmıştım





In the things that I didn't say


Söylemediğim şeylerde





I thought that you felt it


Bunu hissettiğini düşünmüştüm





In the games that I didn't play


Oynamadığım oyunlarda





So let the record show, I never let you go


O zaman izin ver kayıtlar göstersin,
gitmene asla izin vermiyorum





Can we get back on track?


Yeniden hayatı rayına oturtabilir miyiz?





Oh, I thought that I said it


Ah, söylediğimi sandım





In the things that I didn't say


Söylemediğim şeylerin içinde





In the things that I didn't say


Söylemediğim şeylerin içinde





In the things that I didn't say


Söylemediğim şeylerin içinde








Bridge


I thought I told you


Sana söylediğimi sanmıştım





I thought I told you


Sana söylediğimi sanmıştım





I thought I told you


Sana söylediğimi sanmıştım








Chorus


I thought that I said it


Onu söylediğimi sanmıştım





In the things that I didn't say


Söylemediğim şeylerde





I thought that you felt it


Bunu hissettiğini düşünmüştüm





In the games that I didn't play


Oynamadığım oyunlarda





So let the record show, I never let you go


O zaman izin ver kayıtlar göstersin,
gitmene asla izin vermiyorum





Can we get back on track?


Yeniden hayatı rayına oturtabilir miyiz?





Oh, I thought that I said it


Ah, söylediğimi sandım





In the things that I didn't say


Söylemediğim şeylerin içinde





In the things that I didn't say


Söylemediğim şeylerin içinde





In the things that I didn't say


Söylemediğim şeylerin içinde





Kelime Bilgisi





'Get Sth Wrong' Ne Demek?

Bir şeyi yanlış anlamak anlamına gelir.



Don't get me wrong but I think you shouldn't eat so much. ( Beni yanlış anlama ama bence bu kadar çok yememelisin. )





'Turn Somebody Off' Ne Demek?

Birisini sıkmak demektir.








'Be Out Of Reach' Demek?


Uzağında olmak, erişilmez olmak anlamlarına gelir.




'Catch Up' Demek?





Yakalamak, yetişmek, düzeyi eşitlemek ve etkilemek demektir.





'Gain Ground' Demek?

Popüler olmak, mesafe katetmek anlamına gelir.



'Get Back On Track' Demek?









Hayatı rayına / yoluna koymak anlamına gelir.











'Shout Something Out' Demek?





Haykırmak demektir.




'Take a Vow' Demek?

Yemin etmek anlamına gelir.







'Whataya' Ne Demek?

Konuşma İngilizcesinde  'What do you...' yerine kullanılabilir. Dilbilgisel olarak doğru değildir.






















TO BUY THE SONG CLICK HERE ( IT WILL CONNECT YOU TO AMAZON.COM )




13 Aralık 2015 Pazar

Adam Lambert - The Light Türkçe Çeviri - Video

















































Adam Lambert - The Light

Şarkı Sözü Videosu ( Türkçe Çeviriler Sözler Bölümünde Ekli )























 Adam Lambert - The Light Şarkı Sözü Videosu











Adam Lambert - The Light Türkçe Çeviri 










Verse
1


I'm the rush of a bleeding heart


Kanayan bir kalbin telaşıyım





I'm the bruise of a rough start


Zorlu bir başlangıcın yarasıyım





I'm the dust that ignites the spark


Kıvılcımı ateşleyen tozum





Oh, man, I was dark


Ah adamım, ben karanlıktım








Verse
2


They say that I'm blue like the night sky


Benim gece gökyüzü gibi mavi olduğumu
söylerler





That I'm too weird to live, too rare to die


Yaşamak için fazlasıyla garip, ölmek için
fazlasıyla olağanüstüyüm





I tried to blow my mind a million times


Milyonlarca kez aklımı başımdan almayı
denedim





But I got a light


Ama bir ışığım vardı








Pre-Chorus


And it's burnin' still


Ve hala yanıyor





And it's burnin' still


Ve hala yanıyor





Yeah, it's burnin' still


Evet, hala yanıyor





And it's burnin'


Ve yanıyor





I am the light


Ben ışığım





I am the light


Ben ışığım





The light, the light, the light, the light....


Işık, ışık, ışık, ışık,











Chorus


I am the fire


Ben ateşim





And you are the rain


Ve sen yağmursun





Washin' me out


Beni söndüren





You drown my flame


Alevimi boğarsın





I am the fire


Ben ateşim





And you are the rain


Ve sen yağmursun





Washin' me out


Beni söndüren





I am the fire


Ben ateşim





And you are the rain


Ve sen yağmursun





Washin' me out


Beni söndüren





You drown my flame


Alevimi boğarsın





I am the fire


Ben ateşim





And you are the rain


Ve sen yağmursun





Washin' me out


Beni söndüren








Verse
3


I'm a prisoner on the run


Kaçak bir mahkumum





I am the moon that reflects the sun


Güneşi yansıtan ayım





I am unbeaten and I am unwon


Yenilmemiş ve yenmemişim





Oh, man, I was alone


Ah adamım, ben yalnızdım








Verse
4


They say that I'm new, that I'm evergreen


Benim yeni olduğumu, her dem taze olduğumu
söylüyorlar





That I will rage against the machine


Makinalara karşı öfke olduğumu





I am never something in between


İki şey arasında hiçbir zaman olmam





But I got a light


Ama benim bir ışığım var








Pre-Chorus


And it's burnin' still


Ve hala yanıyor





And it's burnin' still


Ve hala yanıyor





Yeah, it's burnin' still


Evet, hala yanıyor





And it's burnin'


Ve yanıyor





I am the light


Ben ışığım





I am the light


Ben ışığım





The light, the light, the light, the light....


Işık, ışık, ışık, ışık,








Chorus


I am the fire


Ben ateşim





And you are the rain


Ve sen yağmursun





Washin' me out


Beni söndüren





You drown my flame


Alevimi boğarsın





I am the fire


Ben ateşim





And you are the rain


Ve sen yağmursun





Washin' me out


Beni söndüren





I am the fire


Ben ateşim





And you are the rain


Ve sen yağmursun





Washin' me out


Beni söndüren





You drown my flame


Alevimi boğarsın





I am the fire


Ben ateşim





And you are the rain


Ve sen yağmursun





Washin' me out


Beni söndüren








Outro


I am the fire


Yangınım





I am the light






























































































































































































































































































































































































Işığım








Kelime Bilgisi






Bruise Ne Demek?







Yara, morluk anlamlarına gelir.

















Ignite Ne Demek?










Alevlemek, tutuşturmak, ateşlemek anlamlarındadır.








Spark Ne Demek?










Kıvılcım demektir.











Rare Ne Demek?


Nadir, az bulunan, özel anlamlarına gelir.








Prisoner Ne Demek?












Tutuklu, mahkum demektir.














Drown Ne Demek?







Suda boğmak, suda boğulmak anlamlarına gelir.










Evergreen Ne Demek?









Hep yeşil kalan, yaprak dökmeyen, her dem taze olan bitki anlamlarına gelir




















TO BUY THE SONG CLICK HERE ( IT WILL CONNECT YOU TO AMAZON.COM )




12 Aralık 2015 Cumartesi

Adam Lambert - Underground Türkçe Çeviri- Video













































Adam Lambert - Underground

Şarkı Sözü Videosu ( Türkçe Çeviriler Sözler Bölümünde Ekli )




















Adam Lambert - Underground Şarkı Sözü Videosu










Adam Lambert - Underground Türkçe Çeviri 







Verse 1


When you're gone


Gittiğinde





When you're gone, it's like I'm in one second in time


Gittiğinde,
zamanda bir saniye içinde kalmış gibiyim





I'm frozen


Dondum





When you're gone


Gittiğinde





When you're gone, it's like I lost one half of my mind


Gittiğinde,
aklımın yarısını kaybetmiş gibiyim





Stolen


Çalınmış











Pre-Chorus


Cause nobody feels you like I do


Çünkü
kimse seni benim hissettiğim gibi hissetmiyor





Nobody kills me like you do


Kimse
beni seni öldürdüğün gibi öldürmüyor





Nothing I take can ever cut through


Aldığım
hiçbir şey kesemiyor





I'm in trouble


Başım
belada





I look at myself and I don't know


Kendime
bakıyorum ve bilmiyorum





How I'm stuck to you like
velcro


Sana
nasıl cırtcırt gibi sana yapıştım





Can't rip you off and go
solo


Senden
kurtulup yalnız devam edemiyorum





I'm in trouble


Başım
belada











Chorus


I'm hooked on how you made


Tutkunum
nasıl yaptığına





Me hooked, I'm gonna say it straight


Bağımlıyım,
lafı dolandırmadan söyleyeceğim





I want you, I need you


Seni
istiyorum, sana ihtiyacım var





I want you to take me underground


Beni
yerin dibine götürmeni istiyorum





I'm hooked; I can't cut you off


Aşığım,
seni kesip atamıyorum





In my blood; I'm gonna say it now


Kanımda,
şimdi söyleyeceğim





I want you, I need you


Seni
istiyorum, sana ihtiyacım var





I want you to take me underground


Beni
yerin dibine götürmeni istiyorum











Chorus


I'm hooked on how you made


Tutkunum
nasıl yaptığına





Me hooked, I'm gonna say it straight


Bağımlıyım,
lafı dolandırmadan söyleyeceğim





I want you, I need you


Seni
istiyorum, sana ihtiyacım var





I want you to take me underground


Beni
yerin dibine götürmeni istiyorum





I'm hooked; I can't cut you off


Aşığım,
seni kesip atamıyorum





In my blood; I'm gonna say it now


Kanımda,
şimdi söyleyeceğim





I want you, I need you


Seni
istiyorum, sana ihtiyacım var





I want you to take me underground


Beni
yerin dibine götürmeni istiyorum











Verse 2


When you go


Gittiğinde





When you go, it's like I put my life
on the line


Gittiğinde,
bu hayatımı riske atmam gibi bir şey





It's over


Bitti





When you go


Gittiğinde





When you go, I'm tripping but I'm pretending I'm fine


Gittiğinde,
sendeliyorum ama iyiymişim gibi yapıyorum





So dumb


Çok
aptal











Pre-Chorus


Cause nobody feels you like I do


Çünkü
kimse seni benim hissettiğim gibi hissetmiyor





Nobody kills me like you do


Kimse
beni seni öldürdüğün gibi öldürmüyor





Nothing I take can ever cut through


Aldığım
hiçbir şey kesemiyor





I'm in trouble


Başım
belada





I look at myself and I don't know


Kendime
bakıyorum ve bilmiyorum





How I'm stuck to you like velcro


Sana
nasıl cırtcırt gibi sana yapıştım





Can't rip you off and go solo


Senden
kurtulup yalnız devam edemiyorum





I'm in trouble


Başım
belada











Chorus


I'm hooked on how you made


Tutkunum
nasıl yaptığına





Me hooked, I'm gonna say it straight


Bağımlıyım,
lafı dolandırmadan söyleyeceğim





I want you, I need you


Seni
istiyorum, sana ihtiyacım var





I want you to take me underground


Beni
yerin dibine götürmeni istiyorum





I'm hooked; I can't cut you off


Aşığım,
seni kesip atamıyorum





In my blood; I'm gonna say it now


Kanımda,
şimdi söyleyeceğim





I want you, I need you


Seni
istiyorum, sana ihtiyacım var





I want you to take me underground


Beni
yerin dibine götürmeni istiyorum











Chorus


I'm hooked on how you made


Tutkunum
nasıl yaptığına





Me hooked, I'm gonna say it straight


Bağımlıyım,
lafı dolandırmadan söyleyeceğim





I want you, I need you


Seni
istiyorum, sana ihtiyacım var





I want you to take me underground


Beni
yerin dibine götürmeni istiyorum





I'm hooked; I can't cut you off


Aşığım,
seni kesip atamıyorum





In my blood; I'm gonna say it now


Kanımda,
şimdi söyleyeceğim





I want you, I need you


Seni
istiyorum, sana ihtiyacım var





I want you to take me underground


Beni
yerin dibine götürmeni istiyorum








Bridge


You got me hooked on you


Kendine
aşık ettin





Now I'm in trouble


Şimdi
başım belada





Trouble, trouble, yeah


Bela,
bela, evet











Chorus


I'm hooked on how you made


Tutkunum
nasıl yaptığına





Me hooked, I'm gonna say it straight


Bağımlıyım,
lafı dolandırmadan söyleyeceğim





I want you, I need you


Seni
istiyorum, sana ihtiyacım var





I want you to take me underground


Beni
yerin dibine götürmeni istiyorum





I'm hooked; I can't cut you off


Aşığım,
seni kesip atamıyorum





In my blood; I'm gonna say it now


Kanımda,
şimdi söyleyeceğim





I want you, I need you


Seni
istiyorum, sana ihtiyacım var





I want you to take me underground


Beni
yerin dibine götürmeni istiyorum











Chorus


I'm hooked on how you made


Tutkunum
nasıl yaptığına





Me hooked, I'm gonna say it straight


Bağımlıyım,
lafı dolandırmadan söyleyeceğim





I want you, I need you


Seni
istiyorum, sana ihtiyacım var





I want you to take me underground


Beni
yerin dibine götürmeni istiyorum





I'm hooked; I can't cut you off


Aşığım,
seni kesip atamıyorum





In my blood; I'm gonna say it now


Kanımda,
şimdi söyleyeceğim





I want you, I need you


Seni
istiyorum, sana ihtiyacım var





I want you to take me underground


Beni
yerin dibine götürmeni istiyorum









Kelime Bilgisi










'Be Stuck' Ne Demek?


Saplanıp kalmak, mahsur kalmak anlamlarına gelir.








'Velcro' Ne Demek?







Cırtcırt demektir.











'Rip Off' Ne Demek?


Sökmek anlamına gelir. ( Şarkıda sökmek
anlamındadır. ) Aynı zamanda kazıklamak ve dolandırmak anlamlarında da
kullanılır.











'Rip Someone Off' Ne Demek?


Birini kazıklamak, söğüşlemek, dolandırmak
anlamlarındadır.














'Be in Trouble' Ne Demek?







Başı belada demektir.











'Be Hooked On' Ne Demek?










Aşık olmak, tutkun olmak, müptela olmak anlamlarına
gelmektedir.











'Put One’s Life On The Line' Ne Demek?


Hayatını riske atmak, tehlikeye sokmak demektir



































TO BUY THE SONG CLICK HERE ( IT WILL CONNECT YOU TO AMAZON.COM )