Türkçe Şarkı Sözleri Blogspot

İnternet'de arayıp bulacağınız bütün şarkı sözleri

Eğlenceli interaktif Şarkı Sözleri Bloğu

İnternet'de arayıp bulacağınız bütün şarkı sözleri

Arama butonumuzdan istediğiniz şarkı sözü 'nü ara!

İnternet'de arayıp bulacağınız bütün şarkı sözleri

This is default featured slide 4 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.

This is default featured slide 5 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.

sia alive türkçe etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
sia alive türkçe etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

16 Kasım 2015 Pazartesi

Sia - Alive Türkçe Çeviri - Video















































Sia - Alive

Şarkı Sözü Videosu ( Türkçe Çeviriler Sözler Bölümünde Ekli )






























Sia - Alive  Şarkı Sözü Videosu










Sia - Alive Türkçe Çeviri 










Verse
1


I was born in a thunderstorm


Gök gürültülü bir fırtınada doğdum





I grew up overnight


Bir gecede büyüdüm





I played alone


Yalnız oynadım





I played on my own


Tek başıma oynadım





I survived


Hayatta kaldım





Hey




I wanted everything I never had


Hiç sahip olmadığım her şeyi istedim





Like the love that comes with light


Işıkla gelen aşk gibi





I wore envy and I hated that


Kıskanım ve bundan nefret ettim





But I survived


Ama hayatta kaldım









Pre-Chorus


I had a one-way ticket to a place where all the demons
go


Tüm şeytanların gittiği yere tek yön
biletim vardı





Where the wind don't change


Rüzgarın değişmediği yere





And nothing in the ground can ever grow


Ve yerde hiçbir şeyin yetişmediği





No hope, just lies


Umudun olmadığı, sadece yalanların olduğu





And you're taught to cry in your pillow


Ve sana yastığına kapanıp ağlamanın
öğretildiği





But I survived


Ama ben hayatta kaldım









Chorus


I'm still breathing, I'm still breathing


Hala nefes alıyorum, hala nefes alıyorum,





I'm still breathing, I'm still breathing


Hala nefes alıyorum, hala nefes alıyorum,





I'm alive ( x 4 )


Hayattayım









Verse
2


I found solace in the strangest place


Teselliyi en yabancı / garip yerde buldum





Way in the back of my mind


Kendi zihnimde derinlerde





I saw my life in a stranger's face


Hayatımı bir yabancının yüzünde gördüm





And it was mine


Ve o, benimkiydi










Pre-Chorus


I had a one-way ticket to a place where all the
demons go


Tüm şeytanların gittiği yere tek yön
biletim vardı





Where the wind don't change


Rüzgarın değişmediği yere





And nothing in the ground can ever grow


Ve yerde hiçbir şeyin yetişmediği





No hope, just lies


Umudun olmadığı, sadece yalanların olduğu





And you're taught to cry in your pillow


Ve sana yastığına kapanıp ağlamanın
öğretildiği





But I survived


Ama ben hayatta kaldım









Chorus


I'm still breathing, I'm still breathing


Hala nefes alıyorum, hala nefes alıyorum,





I'm still breathing, I'm still breathing


Hala nefes alıyorum, hala nefes alıyorum,





I'm alive ( x 4 )


Hayattayım











Chorus


I'm still breathing, I'm still breathing


Hala nefes alıyorum, hala nefes alıyorum,





I'm still breathing, I'm still breathing


Hala nefes alıyorum, hala nefes alıyorum,





I'm alive ( x 4 )


Hayattayım









Post-Chorus


You took it all, but I'm still breathing ( x 8 )


Her şeyi aldın, ama hala nefes alıyorum









Bridge


I had made every single mistake


Her bir hatayı tek tek yaptım





That you could ever possibly make


Senin muhtemelen yapacağın





I took and I took and I took what you gave


Verdiğin şeyi aldım, aldım, aldım





But you never noticed that I was in pain


Ama acı içinde olduğumu hiç fark etmedin





I knew what I wanted; I went in and got it


İstediğim şeyi biliyordum, içeri girdim ve
onu aldım





Did all the things that you said that I wouldn't


Yapmayacağımı söylediğin her şeyi yaptım  





I told you that I would never be forgotten


Sana hiç unutulmayacağımı söyledim





And all in spite of you


Ve sana rağmen









Chorus


I'm still breathing, I'm still breathing


Hala nefes alıyorum, hala nefes alıyorum,





I'm still breathing, I'm still breathing


Hala nefes alıyorum, hala nefes alıyorum,





I'm alive (You took it all, but I'm still breathing)


Hayattayım 
( Her şeyimi aldın ama hala nefes alıyorum )





 (You took it
all, but I'm still breathing)


( Her şeyimi aldın ama hala nefes alıyorum
)





I'm alive (You took it all, but I'm still breathing)


Hayattayım 
( Her şeyimi aldın ama hala nefes alıyorum )





(You took it all, but I'm still breathing)


( Her şeyimi aldın ama hala nefes alıyorum
)





I'm alive (You took it all, but I'm still breathing)


Hayattayım 
( Her şeyimi aldın ama hala nefes alıyorum )





(You took it all, but I'm still breathing)


( Her şeyimi aldın ama hala nefes alıyorum
)





I'm alive


Hayattayım









Outro


I'm alive ( x4 )


Hayattayım









Kelime Bilgisi ve Çeviri Notları




'Thunderstorm' Ne Demek?










Gök gürültülü fırtına anlamına gelir.











'Survive' Ne Demek?










Hayatta kalmak, sağ kurtulmak demektir. Survivor isimli yarışmayı biliyorsunuz. Survivor'da hayatta kalan kişi demektir.











'Envy' Ne Demek?










Haset, kıskançlık demektir. 'Be green with envy' ise günlük hayatta kullanılan bir deyimdir. Hasetinden / Kıskançlıktan çatlamak demektir.








'Pillow' Ne Demek?




Yastık demektir.








'Stranger' ile 'Foreigner' Arasındaki Fark Nedir?  





Stranger ve foreigner yabancı anlamına gelir ama aralarında önemli bir fark vardır. Foreigner: Başka ülkenin vatandaşları için kullanılır.





Örneğin bir Amerikan vatandaşı Türkiye'ye geldiği zaman 'foreigner' olur.  Ancak, New York doğumlu bir kişi Los Angeles'a gittiği zaman eğer orayı bilmiyorsa 'stranger' olur. Örneğin birisi size adres sorduğu zaman bazen dersiniz ya, "ben de buranın yabancısıyım." İşte bu cümledeki yabancı 'stranger' dır.





Stranger ayrıca tanımadığınız herkestir.





Örnek:


My mother always warns me not to talk to strangers. ( Annem beni daima yabancılarla konuşmamam konusunda uyarır. )








Çeviri Notu:




I saw my life in a stranger's face


Hayatımı bir yabancının yüzünde gördüm





And it was mine


Ve o, benimkiydi




Bu iki mısrada şarkıcı kendi yüzünü
gördüğünü, o yüzün kendisine ait olduğunu bildiğini ama yüzü tanıyamadığını
anlatmaktadır.



















Sia - Alive  Official Video





























TO BUY THE SONG CLICK HERE ( IT WILL CONNECT YOU TO AMAZON.COM )