Türkçe Şarkı Sözleri Blogspot

İnternet'de arayıp bulacağınız bütün şarkı sözleri

Eğlenceli interaktif Şarkı Sözleri Bloğu

İnternet'de arayıp bulacağınız bütün şarkı sözleri

Arama butonumuzdan istediğiniz şarkı sözü 'nü ara!

İnternet'de arayıp bulacağınız bütün şarkı sözleri

This is default featured slide 4 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.

This is default featured slide 5 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.

The 1990s etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
The 1990s etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

22 Şubat 2016 Pazartesi

Anouk - Nobody's Wife Türkçe Çeviri - Video

















































Anouk - Nobody's Wife

Şarkı Sözü Videosu ( Türkçe Çeviriler Sözler Bölümünde Ekli )























Anouk - Nobody's Wife Şarkı Sözü Videosu








Anouk - Nobody's Wife Türkçe Çeviri 




Verse
1


I'm sorry


Özür dilerim





For the times that I made you scream


Seni bağırttığım zamanlar için





For the times that I killed your dreams


Hayallerini yok ettiğim zamanlar için





For the times that I made your whole world rumble


Tüm dünyanı sarstığım zamanlar için





For the times that I made you cry


Seni ağlattığım zamanlar için





For the times that I told you lies


Sana yalanlar söylediğim zamanlar için





For the times that I watched and let you stumble


Sadece seyirci kaldığım ve hata
yapmana izin verdiğim zamanlar için








Chorus


It's too bad, but that's me


Çok kötü ama ben buyum





What goes
around comes around
, and you'll see that


Ne ekersen onu biçersin, ve göreceksin
ki





I can carry the burden of pain


Acının yükünü taşıyabilirim





Cause it ain't the first time that a man goes insane


Çünkü bu bir erkeğin ilk delirişi değil





And when I spread my wings to embrace him for life


Ama kanatlarımı ona sonsuza dek sarılmak
için uzattığımda





Suckin' out his love, I, I'll never be nobody's wife


Aşkını emerim, ben, ben asla kimsenin
karısı olmayacağım








Verse
2


I'm sorry


Özür dilerim





For the times that I didn't come home


Eve gelmediğim
zamanlar için





Left you lyin' in that bed alone


Seni yatakta tek başına uzanırken
bıraktığım için





Was flyin' high in the sky when you needed my
shoulder


Omuzlarıma ihtiyacın olduğunda ben
gökyüzünde yükseklerde uçuyordum





Like a stone hangin' round my neck


Boynuma asılmış bir taş gibisin





Cut it loose before it breaks my back


Sırtımı kırmadan önce onu ( taşı ) kes





I've gotta say what I feel before I grow older


Yaşlanmadan önce ne hissettiğimi
söylemek zorundayım





I'm sorry but I ain't gonna change my ways




Üzgünüm ama yolumu değiştirmeyeceğim

Ç.N: My way: Benim yolum, inandığım şeyler, benim tarzım anlamlarına gelir.





You know I've tried but I'm still the same


Biliyorsun denedim ama ben hala
aynıyım





I got to do it my way


Kendi inandığım şeyi  yapmak zorundayım





Chorus


It's too bad, but hey, that's me


Çok kötü, ama hey, ben buyum





What goes
around comes around
, and you'll see


Ne ekersen onu biçersin, ve göreceksin
ki





That I can carry the burden of pain


Acının yükünü taşıyabilirim





Cause it ain't the first time that a man goes insane


Çünkü 
bu bir erkeğin delirdiği ilk kez değil





And when I spread my wings to embrace him for life


Ama kanatlarımı ona sonsuza dek
sarılamak için uzattığımda





Suckin' out his love, I, I'll never be nobody's wife


Aşkını emerim, ben, ben asla kimsenin
karısı olmayacağım








Chorus


It's too bad, but hey, that's me


Çok kötü, ama hey, ben buyum





What goes
around comes around
, and you'll see


Ne ekersen onu biçersin, ve göreceksin
ki





That I can carry the burden of pain


Acının yükünü ben taşıyabilirim





Cause it ain't the first time that a man goes insane










Çünkü bu bir erkeğin ilk delirişi değil







And when I spread my wings to embrace him for life


Ama kanatlarımı ona sonsuza dek
sarılamak için uzattığımda





Suckin' out his love, I, I'll never be nobody's wife


Aşkını emerim, ben, ben asla kimsenin
karısı olmayacağım





Outro


I'll never be, never be, never gonna be, never gonna
be, never gonna be nobody's wife


Asla, asla, asla hiç kimsenin karısı
olmayacağım





Nobody, yeah, nobody, yeah, no no no, never gonna
be, never gonna be


Hiç kimsenin, evet, hiç kimsenin,
evet, hayır hayır hayır, olmayacağım, olmayacağım





Kelime Bilgisi



'Scream' Ne Demek?







Çığlık atmak, bağırmak, haykırmak demektir.








'Rumble' Ne Demek?


Şarkı sözlerinin
Türkçe ifade uyumu açısında sarsmak olarak çevirdik ( şarkıcının vermek
istediği anlamın dilimizdeki karşılığı ) ama aslında 'rumble' gümbürdemek
demektir.








'Stumble' Ne Demek?







Hata yapmak, tökezlemek, günah işlemek anlamlarına
gelir.





'What Goes Around Comes Around' Ne Demek?


Deyimdir. Ne ekersen onu biçersin anlamına gelir.








'Burden' Ne Demek







Yük demektir.








'Go Insane' Ne Demek?









Delirmek demektir.








Dilbilgisi Notları





Make Kullanımı





'Make' aşağıdaki anlamlarda kullanılır. Tüm zaman bilgisini make ile
vermelisiniz.





Birisinin bir şey yapmasına neden olmak, genellikle hislerle ilgili
cümlelerde sıklıkla kullanılır.


  • This
    novel 
    makes me
    cry. ( Bu roman beni ağlatır.)

  • She makes me laugh.  ( O beni güldürür. )

  • My
    brother
    makes me angry. ( Kardeşim beni
    sinirlendirir. )

  • The
    meeting
    will make us get bored. ( Toplantı bizi
    sıkacak. )






Birine istemediği bir şeyi zorla yaptırmak


  • His girlfriend
     
    made him
    wash the dishes. ( Kız arkadaşı ona buşaıkları yıkattı.)

  • Our
    boss
    made us
    work  very hard. ( Patronumuz bizi
    çok fazla çalıştırdı.)













Anouk - Nobody's Wife Official Video 

















TO BUY THE SONG CLICK HERE ( IT WILL CONNECT YOU TO AMAZON.COM )




2 Aralık 2015 Çarşamba

Guns N' Roses - November Rain Türkçe Çeviri - Video













































Guns N' Roses - November Rain

Şarkı Sözü Videosu ( Türkçe Çeviriler Sözler Bölümünde Ekli )






















Guns N' Roses - November Rain Şarkı Sözü Videosu










Türkçe Çeviri 










Verse
1


When I look into your eyes


Gözlerinin içine baktığımda





I can see a love restrained


Bastırılmış bir aşkı görebiliyorum





But darlin' when I hold you


Ama sana sarıldığımda sevgilim





Don't you know I feel the same?


Aynı şeyi hissettiğimi bilmiyor musun?





'Cause nothin' lasts forever


Çünkü hiçbir şey sonsuza kadar sürmez





And we both know hearts can change


Ve her ikimiz de kalplerin
değişebileceğini biliyoruz





And it's hard to hold a candle


Ve bir mumu tutmak zordur





In the cold November rain


Soğuk Kasım yağmurunda





We've been through this such a long long time


Uzunca bir süre bunu yaşadık





Just tryin' to kill the pain


Sadece acıyı öldürmeye çalışıyorduk





But lovers always come and lovers always go


Ama sevgililer her zaman gelir ve gider


Ç.N: 
Hayat boyunce insanların yaşamlarına başka aşklar girer ve bu aşklar
biter anlamında kullanılmıştır.





An no one's really sure who's lettin' go today


Bugün kimin gideceğini kimse gerçekten
bilmiyor





Walking away


Çekip gideceğini





If we could take the time to lay it on the line


Açık ve net konuşabilmek için zaman
bulabilseydik





I could rest my head


Kafamı dinlendirebilirdim





Just knowin' that you were mine


Sadece senin benim olduğunu bilerek





All mine


Her şeyinle benim





So if you want to love me


Eğer beni sevmek istiyorsan





Then darlin' don't refrain


O zaman sevgilim çekinme





Or I'll just end up walkin'


Yoksa çekip gideceğim





In the cold November rain


Soğuk Kasım yağmurunda







Chorus


Do you need some time?


Biraz zamana ihtiyacın var mı?





On your own


Kendi başına ( kalmak için )





Do you need some time


Biraz zamana ihtiyacın var mı?





All alone


Yalnız ( kalmak için )





Everybody needs some time


Herkesin biraz zaman ihtiyacı vardır





On their own


Kendi başlarına ( kalmak için )





Don't you know you need some time?


Biraz zamana ihtiyacın olduğunu bilmiyor
musun?





All alone


Sadece kendi kendine ( kalmak için )










Verse
2


I know it's hard to keep an open heart


Biliyorum açık kalpli olmak zordur





When even friends seem out to harm you


Arkadaşların bile zarar sana zarar vermek
istiyor gibi görünebilir





But if you could heal a broken heart


Ama eğer kırk bir kalbi iyileştirebilirsen




Wouldn't time be out to charm you?


Seni büyülemek için ( gereken ) zaman tamamlanmış olmaz mu?








Chorus


Sometimes I need some time


Bazen biraz zamana ihtiyacım olur





On my own


Kendi başıma ( kalmak için )





Sometimes I need some time


Bazen biraz zamana ihtiyacım olur





All alone


Yalnız ( kalmak için )





Everybody needs some time


Herkesin biraz zaman ihtiyacı vardır





On their own


Kendi başlarına ( kalmak için )





Don't you know you need some time?


Biraz zamana ihtiyacın olduğunu bilmiyor
musun?





All alone


Sadece kendi kendine ( kalmak için )








Verse
3


And when your fears subside


Ve korkuların azaldığında





And shadows still remain


Ve gölgeler hala geriye kaldığında





I know that you can love me


Biliyorum ki beni sevebileceksin





When there's no one left to blame


Suçlayacak kimse kalmadığında





So nevermind the darkness


Karanlığı kafana takma





We still can find a way


Hala bir yol bulabiliriz





'Cause nothin' lasts forever


Çünkü hiçbir şey sonsuza kadar sürmez





Even cold November rain


Hatta soğuk Kasım yağmuru bile







Chorus


Don't ya think that you need somebody?


Birine ihtiyacın olduğunu düşünmüyor
musun?





Don't ya think that you need someone


Birine ihtiyacın olduğunu düşünmüyor
musun?





Everybody needs somebody


Herkesin birine ihtiyacı vardir





You're not the only one


Yalnız değilsin





You're not the only one


Yalnız değilsin








Kelime Bilgisi ve Dilbilgisi Notları





Darlin', Nothin' Gibi Kelimelerin Sonunda Neden Kesme İşareti Var?



Argodur. Şarkı sözlerinde çok fazla karşınıza çıkar, günlük kullanım için uygundur ve 'g' harfi yerine kullanılır. Resmi belgelerde, ciddi yazışmalarda, ödevlerinizde kısacası dilbilgisini doğru olarak yazmanız gereken metinlerde kullanmamalısınız.







'Lay it on the line' Ne Demek?



Deyimdir. Açık ve net söylemek, açıkça ifade etmek, kesin olarak söylemek anlamlarına gelir.








Wouldn't time be out to charm you?






Şarkı sözü yazarları her zaman açık anlamlar kullanmazlar, bunu blogumuzda da sık sık söylüyoruz. Şarkı sözü yazarları, şairler ve yazarlar soyut ve yoruma dayalı cümleleri sıklıkla eserlerinde kullanır. Zaten u sayede eser değişik insanlarda farklı duygular uyandırır. Bazen bir ileden yapılan birebir çeviri başka bir dilde aynı karşılığa ulaşmaz, amacımız öğretmek olduğu için bu tarz açıklamaları blogumuzda sıklıkla yapıyoruz.





Bu mısranın birebir çevirisi doğru olmayacaktır ama sanatçının kastettiği şeyi açıklayalım.





Bildiğiniz gibi zaman acıları, kalp kırıklıklarını tamir eder derler, zaman tamamlanmış olmaz mı derken sanatçı bir önceki mısraya gönderme yapar ve cümlenin tam hali şöyledir:  'But if you could heal a broken heart, wouldn't time be out to charm you?' 





Eğer kırık bir kalbi onarabilirsen zamana bırakılan bu işi sen yapmış olursun ve böylece kırık kalbin düzelmesi için gereken süre de tamamlanmış olur işte o zaman karşındaki kişiyi etkileyebilirsin.







'Ya' Ne Demek?



'You' ve 'Yes' anlamlarında kullanılır, hangi anlama geldiğini genel bağlamdan çıkarırsınız.









Guns N' Roses - November Rain Official Video
















TO BUY THE SONG CLICK HERE ( IT WILL CONNECT YOU TO AMAZON.COM )