Türkçe Şarkı Sözleri Blogspot

İnternet'de arayıp bulacağınız bütün şarkı sözleri

Eğlenceli interaktif Şarkı Sözleri Bloğu

İnternet'de arayıp bulacağınız bütün şarkı sözleri

Arama butonumuzdan istediğiniz şarkı sözü 'nü ara!

İnternet'de arayıp bulacağınız bütün şarkı sözleri

This is default featured slide 4 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.

This is default featured slide 5 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.

rap etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
rap etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

23 Şubat 2016 Salı

Eminem - When I'm Gone Türkçe Çeviri - Video



















































Eminem - When I'm Gone

Şarkı Sözü Videosu ( Türkçe Çeviriler Sözler Bölümünde Ekli )























 Eminem - When I'm Gone Şarkı Sözü Videosu








Eminem - When I'm Gone Türkçe Çeviri 




Intro


Yeah


Evet





It's my life


Bu benim hayatım





In my own words, I guess


Kendi kelimelerimle, sanırım








Verse
1


Have you ever loved someone so much, you'd give an
arm for?


Hayatınızda herhangi birini kolunuzu
verecek kadar sevdiniz mi?





Not the expression, no, literally give an arm for?


Hayır laf olsun diye değil, kelimenin tam
anlamıyla kolunuzu verir misiniz?





When they know they're your heart


Onlar sizin kalbiniz olduğunu bildikleinde





And you know you were their armour


Ve siz de onların zırhı olduğunuzu bildiğinizde





And you will destroy anyone who would try to harm
her


Ve ona zarar vermek isteyen kim olursa onu
yok edeceksiniz





But what happens when karma, turns right around and
bites you?


Peki ya karma tam tersine dönüp sizi
ısırdığında ne olur?





And everything you stand for turns on you to spite
you?


Ve savunduğunuz her şey sizi üzmek için
size karşı olursa





What happens when you become the main source of a
pain?


Bir acının gerçek kaynağı siz olduğunuzda
ne olur?





"Daddy look what I made", Dad's gotta go
catch a plane


"Babacım bak ne yaptım", Babanın
gidip uçağı yakalaması gerek





"Daddy where's Mommy? I can't find Mommy where
is she?"


"Babacım annem nerede? Annemi
bulamıyorum, o nerede?"





I don't know go play Hailie, baby, your Daddy's busy


Bilmiyorum, git oyna Hailie, bebeğim,
babanın işi var





Daddy's writing a song, this song ain't gon' write
itself


Baban bir şarkı yazıyor, şarkı kendi
kendini yazmayacak





I'll give you one underdog then you gotta swing by
yourself


Salıncağı itip bir kez altından geçeceğim sonra kendi kendine sallanmak zorundasın





Then turn right around on that song and tell her you
love her


Ve sonra şarkıya döner ve ona, onu
sevdiğini söylersin





And put hands on her mother, who's a spitting image
of her


Ve onun çok benzediği annesine sarılırsın





That's Slim Shady, yeah baby, Slim Shady's crazy


Bu Slim Shady, evet bebeğim, Slim Shady
çılgın





Shady made me, but tonight Shady's rocka-by-baby


Slim Shady beni yarattı ama bu gece Shady sakin





Hook


And when I'm gone, just carry on, don't mourn


Ben öldüğümde, sadece devam edin, matem
tutmayın





Rejoice every time you hear the sound of my voice


Ne zaman sesimi duysanız neşelenin





Just know that I'm looking down on you smiling


Sizi gülümseyerek izlediğimi bilin





And I didn't feel a thing, So baby don't feel no
pain


Ve hiçbir şey hissetmedim, bebeğim hiç
ağrı hissetmiyorum





Just smile back


Sadece gülümsememe karşılık ver





And when I'm gone, just carry on, don't mourn


Ben öldüğümde, sadece devam edin, matem
tutmayın





Rejoice every time you hear the sound of my voice


Ne zaman sesimi duysanız neşelenin




Just know that I'm looking down on you smiling


Sizi gülümseyerek izlediğimi bilin





And I didn't feel a thing, So baby don't feel no
pain


Ve hiçbir şey hissetmedim, bebeğim hiç
ağrı hissetmiyorum





Just smile back


Sadece gülümsememe karşılık ver








Verse 2


I keep having this dream, I'm pushin' Hailie on the
swing


Sürekli bu rüyayı göremeye devam ediyorum,
( rüyamda ) Hailie'nin salıncağını itiyorum





She keeps screaming, she don't want me to sing


Bağırmaya devam ediyor, benim şarkı
söylememi istemiyor





"You're making Mommy cry, why? Why is Mommy
crying?"


"Annemi ağlatıyorsun, neden? Annem
neden ağlıyor?"





Baby, Daddy ain't leaving no more, "Daddy
you're lying"


Bebeğim, babacığın artık gitmeyecek,
"Babacığım yalan söylüyorsun"





"You always say that, you always say this is
the last time"


"Her zaman bunu söylüyorsun, her
zaman bunun son kez olduğunu söylüyorsun"





"But you ain't leaving no more, Daddy you're
mine"


"Ama artık gitmiyorsun, babacığım sen
benimsin"





She's piling boxes in front of the door trying to
block it


O, kapının önüne bunu engellemek için
kutuları yığıyor





"Daddy please, Daddy don't leave, Daddy - no
stop it!"


"Babacığım lütfen, babacığım lütfen
gitme - hayır kes bunu!"





Goes in her pocket, pulls out a tiny necklace locket


Elini cebine sokuyor, minik bir madalyon
kolye çıkarıyor





It's got a picture, "This'll keep you safe
Daddy, take it withcha'"


Üzerinde bir resim var, "Bu seni
güvende tutacak babacığım, bunu yanında götür."





I look up, it's just me standing in the mirror


Kafamı kaldırıyorum, bu sadece benim
aynadaki yansımam





These f*ckin' walls must be talking, cause man I can
hear 'em


Bu duvarlar konuşuyor olmalı, çünkü onları
duyabiliyorum





They're saying "You've got one more chance to
do right" - and it's tonight


Duvarlar diyor ki "Doğru olanı yapmak
için bir şansın daha var" -ve bu gece o gece





Now go out there and show that you love 'em before
it's too late


Şimdi dışarı çık ve çok geç olmadan onları
sevdiğini onlara göster





And just as I go to walk out of my bedroom door


Tam yatak odası kapısından çıkıyorken





It's turns to a stage, they're gone, and this
spotlight is on


Bir sahneye dönüyor, her şey yok oldu, ve
bu sahne ışığı üzerimde


Ç.N: Yatak odası kapısından çıkıp ailesinin yanına gitmeyi
düşünürken bir anda bu hayal kesilir ve şarkıcı sahnede olduğunu fark eder. Eminem,
tüm şarkı boyunca şarkıcı olmanın ailesi üzerindeki kötü etkilerinden ve
üzüntüsünden bahsetmektedir.





And I'm singing


Ve ben şarkı söylüyorum











Hook


And when I'm gone, just carry on, don't mourn


Ben öldüğümde, sadece devam edin, matem
tutmayın





Rejoice every time you hear the sound of my voice


Ne zaman sesimi duysanız neşelenin





Just know that I'm looking down on you smiling


Sizi gülümseyerek izlediğimi bilin





And I didn't feel a thing, So baby don't feel no
pain


Ve hiçbir şey hissetmedim, bebeğim hiç
ağrı hissetmiyorum





Just smile back


Sadece gülümsememe karşılık ver





And when I'm gone, just carry on, don't mourn


Ben öldüğümde, sadece devam edin, matem
tutmayın





Rejoice every time you hear the sound of my voice


Ne zaman sesimi duysanız neşelenin





Just know that I'm looking down on you smiling


Sizi gülümseyerek izlediğimi bilin





And I didn't feel a thing, So baby don't feel no
pain


Ve hiçbir şey hissetmedim, bebeğim hiç
ağrı hissetmiyorum





Just smile back


Sadece gülümsememe karşılık ver











Verse
3


Sixty thousand people, all jumping out their seat


Altmış bin kişi, hepsi koltuklarından
kalkıyor





The curtain closes, they're throwing roses at my
feet


Perde kapanıyor, ayaklarıma güller
atıyorlar





I take a bow and thank you all for coming out


Eğilip selam veriyor ve geldikleri için teşekkür
ediyorum





They're screaming so loud, I take one last look at
the crowd


Gürültüyle bağırıyorlar, kalabalığa son
bir kez bakıyorum





I glance down, I don't believe what I'm seeing


Aşağıya bakıyorum, gördüğüm şeye
inanamıyorum





"Daddy it's me, Help Mommy, her wrists are
bleeding"


"Babacığım benim, anneme yardım et,
bilekleri kanıyor"





But baby we're in Sweden, how did you get to Sweden?


Ama biz İsveç'teyiz bebeğim, İsveç'e nasıl
geldin?





"I followed you Daddy, you told me that you
weren't leavin' "


"Seni takip ettim babacığım, bana
ayrılmayacağını söylemiştin"





"You lied to me Dad, and now you make Mommy sad"


"Bana yalan söyledin baba ve annemi
üzdün"





"And I bought you this coin, it says 'Number
One Dad'


"Ve ben sana bu madeni parayı
getirdim, madeni paranın üzerinde 'Bir Numaralı Baba' yazıyor





"That's all I wanted, I just want to give you
this coin"


"Tüm istediğim buydu, sadece sana bu
madeni parayı vermek istiyorum"





"I get the point - fine, me and Mommy are
going"


"Anladım - tamam, ben ve anneciğim
gidiyoruz"





But baby wait, "it's too late Dad, you made the
choice"


Ama bebeğim bekle, "Çok geç baba, sen
seçimi yaptın"





"Now go up there and show 'em that you love 'em
more than us"


"Şimdi sahneye çık ve onlara bizden
daha fazla onları sevdiğini göster"





That's what they want, they want you Marshall


Bu, onların istediği şey, onlar seni
istiyor Marshall





They keep.. screamin' your name


Onlar adını haykırmaya devam ediyor





It's no wonder you can't go to sleep, just take
another pill


Uyuyamaman şaşılacak şey değil, sadece
başka bir hap daha iç





Yeah, I bet you you will. You rap about it, yeah,
word, k-keep it real


Evet, iddiaya girerim öyle yapacaksın.
Bunun hakkında rap yaparsın, kelime, yalan söyleme





I hear applause, all this time I couldn't see


Alkışı duyuyorum, tüm bu zaman boyunca göremedim





How could it be, that the curtain is closing on me


Nasıl olabildiğini, şu perde üzerime
kapanıyor





I turn around, find a gun on the ground, cock it


Arkanı dön, yerde bir silah bul, silahın
horozunu kaldır





Put it to my brain, scream "Die Shady!"
and pop it


Beynimin üzerine koyuyorum, çığlık
atıyorum "Öl Shady" ve ateşliyorum





The sky darkens, my life flashes, the plane that I
was supposed to be on crashes and burns to ashes


Gökyüzü kararıyor, hayatım gözlerimin
önünden geçiyor, içinde bulunmam gereken uçak çarpıyor ve küllerine dek yanıyor





That's when I wake up, alarm clock's ringin',
there's birds singin'


Tam o anda uyanıyorum, saatin alarmı
çalıyor, kuşlar  şarkı söylüyor





It's Spring and Hailie's outside swinging, I walk right
up to Kim and kiss her


Bahar ve Hailie dışarıda sallanıyor,
Kim'in yanına gidiyor ve onu öpüyorum





Tell her I miss her, Hailie just smiles and winks at
her little sister


Onu özlediğimi söylüyorum, Hailie sadece
gülümsüyor ve küçük kız kardeşine göz kırpıyor





Almost as if to say


Neredeyse söyleyecekmiş gibi











Hook


And when I'm gone, just carry on, don't mourn


Ben öldüğümde, sadece devam edin, matem
tutmayın





Rejoice every time you hear the sound of my voice


Ne zaman sesimi duysanız neşelenin




Just know that I'm looking down on you smiling


Sizi gülümseyerek izlediğimi bilin





And I didn't feel a thing, So baby don't feel no
pain


Ve hiçbir şey hissetmedim, bebeğim hiç
ağrı hissetmiyorum





Just smile back


Sadece gülümsememe karşılık ver





And when I'm gone, just carry on, don't mourn


Ben öldüğümde, sadece devam edin, matem
tutmayın





Rejoice every time you hear the sound of my voice


Sesimi duyduğunuz her zaman neşelenin





Just know that I'm looking down on you smiling


Sizi gülümseyerek izlediğimi bilin





And I didn't feel a thing, So baby don't feel no
pain


Ve hiçbir şey hissetmedim, bebeğim hiç
ağrı hissetmiyorum





Just smile back


Sadece gülümsememe karşılık ver




Curtains Closing

 Perdeler kapanıyor







Kelime Bilgisi








'Literally' Ne Demek?


Kelimenin tam anlamıyla demektir.





'Armour' Ne Demek?


Zırh anlamına gelir.





'Spite' Ne Demek?


 Üzmek, kin beslemek demektir.





'Give Sb One Underdog'  Ne Demek?


Bir çocuğun salıncağını itmek, ve salıncak
hızlanınca altından geçmek demektir. Orijinal klipte Eminem bu hareketi
yapmaktadır.





'Swing' Ne Demek?










Salıncak ve sallanmak demektir.





'Put hands on sb.'  Ne Demek?


Ellerini birinin üstüne koymak, birisini tutmak,
birisine sarılmak anlamlarına gelir.





'Slim Shady'  Ne Demek?










Slim Shady, Eminem'in takma adıdır. Ayrıca onu ünlü
eden çıkış parçasıdır.





'Rock-a-by'  Ne Demek?














Rock-a-bye olarak da bilinir. Rock-a-bye teriminin Amerikanın yerel halkından kalma bir tabir olduğu da bilinir. Çocukları - bebekleri ağaçların arasına gerdikleri salıncaklara yatırıp sallamaları anlamına gelir. Bir diğer anlamı ise bir bebeği ya da
çocuğu uyutmak için sakinleştirmektir. Ninni anlamında da kullanılır ayrıca ünlü
grupların şarkılarını ninni şeklinde seslendirildiği bir de albüm
bulunmaktadır.  
Metallica'nın albümlerinin ninni halleri için TIKLAYIN







'Carry On' Ne Demek?


Devam etmek demektir.





'Rejoice'  Ne Demek?










Neşe anlamına gelir.





'Keep  + Ving ' Ne Demek?


Bir şeye devam etmek anlamına gelir. Gerund ile
kullanılır.


Keep walking: Yürümeye devam et.


Keep speaking: Konuşmaya devam et.





'Ain't ' Ne Demek?


Ain't sadece konuşma İngilizcesinde ve şarkılarda
kullanılır. Am not, is not, are not, has not, have not, do not, does not, did
not anlamlarına gelir.





'Pile' Ne Demek?










Yığın ve yığmak, istiflemek demektir.





'Locket' Ne Demek?










Madalyon anlamına gelir.





'Withcha' Ne Demek?


'With you' demektir. Yani yanında anlamına gelir.
Sadece konuşma İngilizcesi için uygundur.





 'Em Ne Demek?


Them yani onlar demektir. Şarkılarda sıklıkla 'em
olarak kullanılır.





'Spotlight' Ne Demek?










Sahne ışığı, spot lambası demektir.





'Curtain' Ne Demek?










Perde anlamına gelir.





 'Take A Bow' Ne Demek?




























































































































Eğilip selam vermek demektir.





'Get The Point' Ne Demek?


Anlamak demektir.





'Wink' Ne Demek?







Göz kırpmak anlamına gelir.











Eminem - When I'm Gone Official Video



















TO BUY THE SONG CLICK HERE ( IT WILL CONNECT YOU TO AMAZON.COM )




17 Ocak 2016 Pazar

Twenty One Pilots - Stressed Out Türkçe Çeviri - Video

















































Twenty One Pilots - Stressed Out

Şarkı Sözü Videosu ( Türkçe Çeviriler Sözler Bölümünde Ekli )























 Twenty One Pilots - Stressed Out  Official Video














Twenty One Pilots - Stressed Out  Türkçe Çeviri 




Verse
1


I wish
I found some better sounds no one's ever heard


Keşke kimsenin duymadığı daha iyi sesler
bulsam





I wish I had a better voice that sang some better
words


Keşke daha iyi kelimeleri söyleyecek daha
iyi bir sesim olsa





I wish I found some chords in an order that is new


Keşke yeni bir düzende olan birkaç akor
bulsam





I wish I didn't have to rhyme every time I sang


Keşke her şarkı söylediğimden kafiye yapmak
zorunda olmasam





I was told when I get older, all my fears would shrink


Büyüdüğümde tüm korkularımın azalacağı bana
söylendi





But now I'm insecure, and I care what people think


Ama şimdi kendime güvenim yok ve
insanların düşündükleri şeyleri önemsiyorum





Pre-Chorus


My name's Blurryface and I care what you think ( x2
)


Adım Blurryface ve düşündüğün şeyi önemsiyorum
( x2 )








Chorus


Wish we could turn back time to the good old days


Keşke zamanda güzel eski günlere geri
dönebilsek





When our momma sang us to sleep but now we're
stressed out


Annemizin bize uyumamız için şarkı
söylediği zamana ama şimdi aşırı stresliyiz





Wish we could turn back time to the good old days


Keşke zamanda güzel eski günlere geri
dönebilsek





When our momma sang us to sleep but now we're
stressed out


Annemizin bize uyumamız için şarkı
söylediği zamana ama şimdi aşırı stresliyiz








Verse
2


Sometimes a certain smell will take me back to when
I was young


Bazen belli bir koku beni küçük olduğum
zamanlara götürecek





How come I'm never able to identify where it's
coming from?


Nasıl oluyor da onun ( kokunun ) nereden
geldiğini hiçbir zaman tanımlayamıyorum





I'd make a candle out of it, if I ever found it


Eğer onu ( kokuyu ) bulabilseydim ondan
bir mum yapardım





Try to sell it, never sell out of it, I'd probably only sell one


Onu satmaya çalışırdım, hiçbir zaman
tamamını satamazdım, muhtemelen sadece bir tane satardım





It'd be to my brother, cause we have the same nose,
same clothes, home grown the stone's throw from a creek we used to roam


O da kardeşime olurdu, çünkü ikimiz de
aynı burna,  aynı kıyafetlere sahibiz;
 eskiden boş boş dolaştığımız nehre çok yakın aynı evde büyüdük





But it would remind us of when nothing really
mattered


Ama bize gerçekten önemli olmayan bir zamanı
hatırlatırdı





Out of student loans and tree house homes, we all
would take the latter


Öğrenci kredilerini ve ağaç ev yuvalarını,
biz hepimiz ikinciyi seçerdik








Pre-Chorus


My name's Blurryface and I care what you think ( x2
)


Adım Blurryface ve düşündüğün şeyi
önemsiyorum ( x2 )








Chorus


Wish we could turn back time to the good old days


Keşke zamanda güzel eski günlere geri
dönebilsek





When our momma sang us to sleep but now we're
stressed out


Annemizin bize uyumamız için şarkı
söylediği zamana ama şimdi aşırı stresliyiz





Wish we could turn back time to the good old days


Keşke zamanda güzel eski günlere geri
dönebilsek





When our momma sang us to sleep but now we're
stressed out


Annemizin bize uyumamız için şarkı
söylediği zamana ama şimdi aşırı stresliyiz








Bridge


Used to
play pretend, give each
other different names, we would build a rocket ship and then we'd fly it far away


Eskiden oyun oynardık, birbirimize değişik
isimler verirdik, bir füze gemisi inşa edecek ve sonra onu uzaklara
uçuracaktık





Used to dream of outer space, but now they're laughing at our face
singing "wake up, you need to make money", yeah


Uzay boşluğunu düşlerdik ama şimdi onlar
"uyan, para kazanman lazım," diyerek yüzümüze gülüyorlar





Used to play pretend, give each other different
names, we would build a rocket ship and then we'd fly it far away


Eskiden oyun oynardık, birbirimize değişik
isimler verirdik, bir füze gemisi inşa edecek ve sonra onunla uzaklara
uçacaktık





Used to dream of outer space, but now they're
laughing at our face singing "wake up, you need to make money", yeah


Uzay boşluğunu düşlerdik ama şimdi onlar
"uyan, para kazanman lazım," diyerek yüzümüze gülüyorlar











Chorus


Wish we could turn back time to the good old days


Keşke zamanda güzel eski günlere geri
dönebilsek





When our momma sang us to sleep but now we're
stressed out


Annemizin bize uyumamız için şarkı
söylediği zamana ama şimdi aşırı stresliyiz





Wish we could turn back time to the good old days


Keşke zamanda güzel eski günlere geri
dönebilsek





When our momma sang us to sleep but now we're
stressed out


Annemizin bize uyumamız için şarkı
söylediği zamana ama şimdi aşırı stresliyiz











Outro
(Blurryface)


We used to play pretend, used to play pretend, money


Oyun oynardık, uyan paraya ihtiyacın var





We used to play pretend, wake up you need the money


Oyun oynardık, uyan paraya ihtiyacın var





Used to play pretend, used to play pretend, money


Oyun oynardık, oyun oynardık, para





We used to play pretend, wake up you need the money


Oyun oynardık, uyan paraya ihtiyacın var





Used to play pretend, give each other different
names, we would build a rocket ship and then we'd fly it far away


Eskiden oyun oynardık, birbirimize değişik
isimler verirdik, bir füze gemisi inşa edecek ve sonra onunla uzaklara
uçacaktık





Used to dream of outer space, but now they're
laughing at our face singing "wake up, you need to make money", yeah


Uzay boşluğunu düşlerdik ama şimdi onlar
"uyan, para kazanman lazım," diyerek yüzümüze gülüyorlar








Kelime Bilgisi






'Shrink' Ne Demek?







Çekmek, küçülmek demektir.












'Candle' Ne Demek?










Mum demektir.











'Sell Out' Ne Demek?


Phrasal Verb. Satıp bitimek demektir.











'Insecure' Ne Demek?


Güvensiz,kendine güveni olmayan anlamlarına gelir.











'Stress Out' Ne Demek?










Çok endişeli anlamına gelir.

















'Tree House' Ne Demek?


Ağaç ev demektir.









'A Stone's Throw From/Away' Ne Demek?    


Deyimdir. Çok yakında demektir.




Örnek: The supermarket is only a stone's throw away.









' Play Pretend ' Ne Demek?










Birebir Türkçe karşılığı yok çünkü biz çocuk oyunlarına doktorculuk, öğretmencilik gibi isimler veririz. Çocukların oyun
oynarken başka birinin rolünü üstlenmesi anlamında kullanılır.












' Rocket ' Ne Demek?


Roket denektir. Ayrıca, 'space ship' uzay gemisi demektir.











' Outer Space ' Ne Demek?







Feza, uzay boşluğu anlamına gelir.











' Make Money ' Ne Demek?




Para kazanmak demektir. ( Earn Money )











Dilbilgisi Notları 



Wishes About The Present And Future


Wish + Past Simple: Mevcut bir durumun değişik olmasını
arzulamamızı anlatırken kullanılır.


I wish I were in London. ( Keşke Londra'da
olsam.  Ama şu anda orada değilim.)


I wish I had a big house. (Keşke büyük bir evim
olsa. Ama büyük bir evim yok. )


I wish I was with her. (Keşke onunla olsam. Ama
onunla değilim. )  NOT: 'I
wish I were with her' olarak da kullanılır.


I wish I knew him. ( Keşke onu tanısam. Ama onu
tanımıyorum. )


I wish it was Saturday tomorrow. ( Keşke yarın
Cumartesi olsa. Ama Cumartesi deği. )











Used To


Eskiden sürekli yapılan şeylerden bahsederken ve eski
alışkanlıkları anlatırken kullanılır.


Olumlu Cümle Kuruluşu:


I used
to swim
a lot. ( Çok yüzerdim. )


We used to travel every Summer. ( Her yaz seyahat ederdik. )





Olumsuz Cümle Kuruluşu:


He didn't use to smoke. ( Sigara içmezdi. )


She didn't use to work for Apple. ( Apple için çalışmazdı. )





Soru Cümlesi Kuruluşu:


Did
you use to study a
lot? ( Çok çalışır mıydın? )


Yes, I did. / No, I didn't
































TO BUY THE SONG CLICK HERE ( IT WILL CONNECT YOU TO AMAZON.COM )